Вы здесь

Статья 351. Обязанность предоставить обеспечение требования спасателя

СТ 351 КТМ РФ

1. По просьбе спасателя лицо, ответственное за уплату вознаграждения или специальной компенсации в соответствии с правилами, установленными настоящей главой, предоставляет надлежащее обеспечение требования спасателя, в том числе проценты и судебные или арбитражные расходы.

2. Независимо от правила, установленного пунктом 1 настоящей статьи, владелец спасенного судна прилагает все усилия для предоставления владельцами груза до того, как груз будет выдан, надлежащего обеспечения требований к ним, в том числе процентов и судебных или арбитражных расходов.

3. Без согласия спасателя спасенные судно и другое имущество не могут быть перемещены из порта или места, в которые такое судно и имущество первоначально доставлены после завершения спасательных операций, до тех пор пока не будет предоставлено надлежащее обеспечение требования спасателя к соответствующему судну или имуществу.

Комментарий к Ст. 351 Кодекса торгового мореплавания РФ

§ 1. Статья 351 воспроизводит ст. 21 Конвенции о спасании 1989 г. Конвенция о спасании 1910 г. не содержит положений об обеспечении требований спасателя.

§ 2. В соответствии с п. 1 ст. 351 по просьбе спасателя обеспечение его требования о вознаграждении или специальной компенсации предоставляют лица, ответственные за уплату вознаграждения или специальной компенсации в соответствии с правилами главы XX КТМ РФ. Обеспечение требования о вознаграждении предоставляют все заинтересованные в спасенном судне или другом имуществе лица, которые являются ответственными за уплату вознаграждения согласно п. 2 ст. 342; требования о специальной компенсации - судовладелец как лицо, ответственное за ее уплату согласно ст. 343. Поскольку вознаграждение уплачивается лицами, заинтересованными в судне или другом имуществе, пропорционально соответствующей спасенной стоимости (п. 2 ст. 342), в той же пропорции такие лица предоставляют обеспечение требования спасателя о вознаграждении. В связи с этим судовладелец не обязан предоставлять обеспечение требования спасателя о вознаграждении за спасение другого имущества, в том числе перевозимого на судне груза.

§ 3. Пункт 1 ст. 351 устанавливает, когда спасатель может просить о предоставлении обеспечения. Право на вознаграждение возникает с момента окончания спасательной операции, и с этого момента спасатель имеет право на обеспечение своего требования о вознаграждении. В связи с этим стандартные формы договора о спасании (договор о спасании по форме МАК, ЛОФ 1995 и др.) предусматривают, что спасатель обращается с просьбой о предоставлении обеспечения требования о вознаграждении немедленно после окончания спасательной операции.

В отличие от права на вознаграждение спасатель может иметь право на специальную компенсацию задолго до окончания спасательной операции. В соответствии со "Скопик клоуз" спасатель может требовать предоставления обеспечения требования о специальной компенсации (вознаграждение согласно "Скопик клоуз") с момента уведомления владельца судна о применении им "Скопик клоуз", которое он может сделать в любое время осуществления спасательной операции (см. § 17 комментария к ст. 343).

Просьба спасателя о предоставлении обеспечения его требования обычно связывается с принятием принудительных мер по отношению к спасенному имуществу. До предоставления обеспечения спасатель имеет право морского залога в отношении его требования, включая проценты и расходы (ст. 20 Конвенции о спасании 1989 г.), что дает ему право требовать наложения ареста на спасенное имущество для обеспечения его требования. Требование о вознаграждении, как обеспеченное морским залогом, подлежит преимущественному удовлетворению перед всеми другими требованиями, возникшими раньше, чем была осуществлена спасательная операция. Однако спасатель не имеет права морского залога на спасенное судно по требованиям о специальной компенсации. Он может требовать наложения ареста на судно по требованию о специальной компенсации лишь как морскому требованию, возникающему из осуществления спасательной операции (ст. 389).

§ 4. Согласно п. 1 ст. 351 спасателю должно быть предоставлено "надлежащее" обеспечение. Это относится как к размеру обеспечения, так и к лицу, которое предоставляет обеспечение (имеется в виду, насколько такое лицо в состоянии выполнить свои обязательства). Обеспечение должно быть достаточным по своему размеру, чтобы охватить собой требования, возникающие из спасания, плюс начисляемые проценты на выплачиваемую сумму по таким требованиям (ст. 413) и расходы, связанные с их предъявлением. Общий размер обеспечения требования о вознаграждении за спасение не должен превышать стоимости спасенного имущества. Обеспечение требования о специальной компенсации определяется в соответствии со ст. 343 и может охватывать не только специальную компенсацию, равную расходам спасателя (п. 1 ст. 343), но и возможное ее увеличение при предотвращении или уменьшении ущерба окружающей среде (п. 2 ст. 343).

§ 5. Реализация положений об обеспечении требований о специальной компенсации на практике вызывает значительные трудности. Такие требования, как правило, возникают в случаях, если спасательная операция была безуспешной или спасенная стоимость имущества была незначительной. Поскольку в таких случаях вообще нет оснований для принудительного осуществления положений об обеспечении требования или вероятность их принудительного осуществления очень мала, судовладельцы нередко сталкивались с нежеланием страховщиков своей ответственности выполнять обязательства в связи с требованием спасателей к владельцу судна о предоставлении обеспечения требования о специальной компенсации. Это, в свою очередь, ставило спасателей в затруднительное и невыгодное в финансовом отношении положение. Чтобы избежать таких последствий, "Скопик клоуз" (см. § 16 комментария к ст. 343) предусматривает новое коммерческое решение вопроса об обеспечении требования о специальной компенсации, позволяющее избежать трудностей, связанных с получением такого обеспечения.

В соответствии с условием 3 "Скопик клоуз" владельцы судна в течение двух рабочих дней с момента письменного уведомления спасателя о применении им "Скопик клоуз" предоставляют спасателю банковскую гарантию или гарантию клубов Пи энд Ай в форме, разумно удовлетворяющей спасателя, с целью обеспечения его требования о вознаграждении согласно "Скопик клоуз" в сумме 3 млн. долл. США, включая проценты и расходы (первоначальное обеспечение). О понятии вознаграждения согласно "Скопик клоуз" см. § 17 комментария к ст. 343.

Для целей обеспечения требования о вознаграждении согласно "Скопик клоуз" утверждена специальная форма гарантии Международного спасательного союза ("Salvage Guarantee Form - ISU 5"). В случае, если на момент оказания спасательной операции становится очевидным, что вознаграждение согласно "Скопик клоуз", которое может причитаться спасателю, меньше первоначального обеспечения, спасатель обязан уменьшить его на разумную сумму, и, напротив, в случае, если станет очевидным, что первоначальное обеспечение недостаточно, владелец судна обязан увеличить его на разумную сумму по требованию спасателя.

При отсутствии соглашения сторон любые споры относительно лица, предоставляющего обеспечение, формы обеспечения либо размера любого уменьшения или увеличения первоначального обеспечения разрешаются Арбитражем Ллойда.

Кодекс поведения между Международным спасательным союзом и Международной группой клубов Пи энд Ай, касающийся спасательных операций, к которым применяются ст. 14 Конвенции о спасании 1989 г. или ЛОФ 1995 с инкорпорированной в нее "Скопик клоуз", обязывает спасателей уведомлять соответствующие клубы Пи энд Ай в начале спасательной операции или так скоро, как это практически возможно после начала операции, о вероятности возникновения требования о специальной компенсации. В Кодексе содержится заверение Международной группы клубов Пи энд Ай о том, что клубы не будут отказывать в предоставлении обеспечения исключительно по той причине, что спасатели не могут получить обеспечение любым иным путем. Клубы подтверждают, что они будут реагировать на любую просьбу спасателей о предоставлении обеспечения так быстро, как это разумно возможно.

§ 6. В соответствии с п. 2 ст. 351 владелец спасенного судна обязан прилагать все усилия для предоставления владельцами перевозимых на судне грузов обеспечения требования о вознаграждении до того, как груз будет выдан. Возложение такой обязанности на владельца спасенного судна имеет целью помочь спасателю получить обеспечение своего требования от владельцев перевозимых на судне грузов, особенно генеральных грузов. Спасатель может испытывать трудности даже в установлении всех владельцев или страховщиков спасенных грузов, в связи с чем ему необходимо сотрудничество с владельцем судна. Обязанность владельца судна, предусмотренная п. 2, не зависит от того, обратился ли спасатель к владельцам груза о предоставлении ими обеспечения требования о вознаграждении в соответствии с п. 1 ст. 351.

Владелец судна является ответственным за предоставление спасателю такой информации, какой он сам либо его служащие или агенты располагают или могут получить в отношении груза, его владельцев или страховщиков. Владелец судна обязан приложить "все усилия" для предоставления владельцами груза их доли обеспечения требования спасателя. Во многих случаях владельцы судна, запрашивая до выдачи груза аварийные бонды от грузовладельцев, параллельно с получением аварийных бондов добиваются обеспечения требования спасателей к ним. В случае, если владелец судна нарушает обязанность, предусмотренную п. 2 ст. 351, в результате чего спасатель несет убытки, владелец судна является ответственным за такие убытки.

§ 7. В соответствии с п. 3 ст. 351 владельцы спасенного судна или иного спасенного имущества обязаны не перемещать без согласия спасателя такое судно или имущество из порта или места, в которое они были доставлены после завершения спасательных операций, до тех пор пока не будет предоставлено обеспечение. Пункт 3 относится к ситуациям, когда спасатель официально не обратился с просьбой о предоставлении обеспечения своего требования. Правилу, содержащемуся в этом пункте, придается большое значение в случае, если спасатель не имеет права морского залога на спасенное имущество или практической возможности вовремя принудительно осуществить свое право морского залога.