Статья 418 КТМ РФ (действующая редакция с комментариями). Отношения, возникающие из договоров, заключаемых в области торгового мореплавания
СТ 418 КТМ РФ
1. Отношения, возникающие из договора морской перевозки груза, договора буксировки, договора морского агентирования, договора морского посредничества, договора морского страхования, тайм-чартера и бербоут-чартера, регулируются законом государства, предусмотренным соглашением сторон, из договора морской перевозки пассажира - законом государства, указанным в билете пассажира.
2. При отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве отношения сторон, возникающие из договоров, регулируются законом государства, в котором учреждена, имеет основное место деятельности или место жительства сторона, являющаяся:
перевозчиком - в договоре морской перевозки;
судовладельцем - в договоре морского агентирования, тайм-чартере и бербоут-чартере;
владельцем буксирующего судна - в договоре буксировки;
доверителем - в договоре морского посредничества;
страховщиком - в договоре морского страхования.
Комментарий к Ст. 418 Кодекса торгового мореплавания РФ
§ 1. Пункт 1 комментируемой статьи конкретизирует общее положение об автономии воли, сформулированное в п. 2 ст. 414, применительно к конкретным договорам, регулируемым КТМ РФ: перевозки груза и пассажиров, буксировки, морского агентирования, морского посредничества, морского страхования, тайм - чартера и бербоут - чартера. Следует иметь в виду, что международными неправительственными организациями, в частности БИМКО, практически по всем указанным договорам разработаны проформы, в которых, как правило, предусмотрено применение английского права и рассмотрение спора в английском суде. Разумеется, стороны при заключении соответствующего договора с использованием одобренной проформы могут заменить соответствующее условие и предусмотреть применение права Российской Федерации.
§ 2. Двусторонняя коллизионная норма, определяющая применимое право к отношениям, указанным в п. 2 ст. 418, следует принципу места учреждения, основной деятельности или жительства определенной стороны. Следует напомнить, что по КТМ РФ 1968 г. (п. 11 ст. 14) коллизионным принципом был иной - закон места заключения договора (Lex Loci contractus), которое, в свою очередь, определялось по советскому праву. В действующем КТМ РФ использована коллизионная привязка Lex societatis, т.е. закон "национальности" юридического лица или гражданина, занимающегося предпринимательской деятельностью без образования юридического лица, если речь идет о гражданине или юридическом лице в соответствии с законодательством Российской Федерации. Что касается конкретного места жительства (места нахождения), то согласно ст. 20 ГК РФ местом жительства гражданина признается место, где он постоянно или преимущественно проживает, а место нахождения юридического лица определяется местом его государственной регистрации, если в соответствии с законом в учредительных документах юридического лица не установлено иное (ст. 54 ГК РФ), а также местом нахождения его органов.
§ 3. В связи с широким кругом участников Гаагских правил и включением практически во все коносаменты оговорки Paramount, предусматривающей их применение, сравнительно редко приходится прибегать к поиску права, применимого к договору перевозки груза. Вместе с тем следует иметь в виду, что количество участников Гаагско - Висбийских правил значительно меньше и не все коносаменты содержат условие о применении этих правил. Кроме того, следует учитывать наличие еще одного режима перевозки груза - Гамбургских правил, которые применяются независимо от национальной принадлежности судна, перевозчика, фактического перевозчика, грузоотправителя, грузополучателя или любого другого заинтересованного лица (п. 2 ст. 2).