Вы здесь

Комментарии к СТ 198 КТМ РФ

Статья 198 КТМ РФ. Определение договора фрахтования судна на время (тайм-чартера)

Комментарий к статье 198 КТМ РФ:

Фрахтование судна на время оформляется договором, именуемым чартером. Данный договор можно рассматривать как разновидность договора аренды транспортного средства, регулирование которого осуществляется в соответствии с правилами главы 34 ГК РФ.

Принимая во внимание нормы ГК РФ, важно иметь в виду, что эксплуатация зафрахтованного на время судна может осуществляться только в целях торгового мореплавания.

В отличие от договора аренды, по договору тайм-чартера осуществляется предоставление услуг экипажа, что позволяет соотнести его с договором об оказании услуг.

В соответствии со статьей 632 ГК РФ договор аренды транспортного средства с экипажем считается заключенным с момента передачи арендатору транспортного средства. Однако комментируемая статья предусматривает, что арендатору необходимо предоставить транспортное средство (передача арендатору на время правомочия пользования, права коммерческой эксплуатации транспортного средства, за исключением правомочия владения транспортным средством - оно и на время аренды остается за арендодателем, сохраняющим контроль над членами экипажа. Для них обязательны распоряжения арендодателя, относящиеся к управлению и технической эксплуатации транспортного средства), а также оказывать ему услуги по управлению транспортным средством и его технической эксплуатации (здесь можно наблюдать сближение договора чартера с договором об оказании услуг).

Заключение договора тайм-чартера путем осуществления только переписки сторон, не содержащей всех необходимых для тайм-чартера условий, может быть признано судом несостоявшимся. Так, Постановлением ФАС Северо-Западного округа от 10.09.2002 N А42-8889/01-19-969/02 установлено следующее.

В соответствии со статьей 198 Кодекса торгового мореплавания Российской Федерации по договору фрахтования судна на время (тайм-чартер) судовладелец обязуется за обусловленную плату (фрахт) предоставить фрахтователю судно и услуги членов экипажа судна в пользование на определенный срок для перевозки грузов, пассажиров или для иных целей торгового мореплавания. Статьей 200 данного Кодекса предусмотрены условия, которые должны содержаться в тайм-чартере. Согласно статье 201 названного Кодекса, статье 633 Гражданского кодекса Российской Федерации тайм-чартер должен быть заключен в письменной форме.

В соответствии со статьей 160 Гражданского кодекса Российской Федерации сделка в письменной форме должна быть совершена путем составления документа, выражающего ее содержание и подписанного лицом или лицами, совершающими сделку, или должным образом уполномоченными ими лицами. В силу пункта 2 статьи 434 названного Кодекса договор в письменной форме может быть заключен как путем составления одного документа, подписанного сторонами, так и путем обмена документами посредством почтовой, телеграфной, телетайпной, телефонной, электронной или иной связи, позволяющей достоверно установить, что документ исходит от стороны по договору. Согласно пункту 3 той же статьи письменная форма договора считается соблюденной, если письменное предложение заключить договор акцептовано другой стороной путем совершения действий по выполнению указанных в оферте условий в порядке, предусмотренном пунктом 3 статьи 438 Кодекса.

Бесплатная юридическая консультация по телефонам:
8 (499) 938-53-84 (Москва и МО)
8 (812) 467-95-33 (Санкт-Петербург и ЛО)
8 (800) 301-79-07 (Регионы РФ)

При рассмотрении дела суд установил, что между сторонами велась переписка, в которой компания сообщала о возможной готовности судна к определенному сроку, а пароходство требовало его предоставления, и что документы об использовании буксировщика не составлялись, документально передача и возврат буксировщика не оформлялись. Доказательства совершения компанией действий по предоставлению судна пароходству, а последним - по его принятию, использованию и оплате счета в материалах дела отсутствуют, и судом данные обстоятельства не устанавливались.

Еще одно отличие договора чартера от аренды транспортного средства с экипажем заключается в том, что договор аренды транспортного средства с экипажем безотносительно должен быть заключен в письменной форме, а оформление отношений аренды морских судов производится, как правило, с использованием стандартизированных форм, предусматривающих общие, постоянные условия аренды судна.

По мнению В.В. Витрянского <80>, договор аренды (фрахтования на время) транспортного средства является не просто смешанным договором, сочетающим элементы аренды и оказания услуг, а представляет собой отдельный вид договора аренды. В обоснование своей позиции автор приводит следующее.

--------------------------------
<80> Брагинский М.И., Витрянский В.В. Договорное право. Договоры о передаче имущества. Издание 4-е, стереотипное. Книга 2. М.: Издательство "Статут", 2002.

1. По указанному договору в аренду передается не просто транспортное средство как особый вид имущества, а такое транспортное средство, владение и пользование которым требует управления им и обеспечения его технической эксплуатации. При этом речь идет о квалифицированном управлении и технической эксплуатации с помощью экипажа. Данный признак, относящийся к обеим разновидностям договора аренды транспортного средства, позволяет определить круг транспортных средств, могущих быть объектом рассматриваемого договора. В частности, из числа таких объектов автор исключает автомобиль. В этом случае, по мнению В.В. Витрянского, отношения сторон должны регулироваться не нормами об аренде транспортного средства, а общими правилами о договоре аренды.

2. Пользование арендованным имуществом носит специфический, целевой характер: транспортное средство может эксплуатироваться только для перевозки пассажиров, грузов, почты и багажа.

3. В отношениях с третьими лицами арендатор выступает либо в качестве перевозчика (договорные отношения), либо в качестве арендодателя (субаренда), либо в качестве владельца транспортного средства (деликтные обязательства).

Цель договора тайм-чартера заключается прежде всего в том, чтобы обеспечить передачу судна во временное пользование фрахтователю. В этом заинтересованы обе стороны этого договора: судовладелец и фрахтователь. Фрахтователь нуждается в судне временно, поэтому фрахтует его на определенный срок для использования в целях торгового мореплавания. Судовладелец же преследует цель извлечения прибыли из передачи имущества во временное пользование другому лицу и отфрахтовывает его на определенный срок фрахтователю.

Стороны по договору тайм-чартера обладают взаимными правами и обязанностями. Судовладелец обязан:

- предоставить судно фрахтователю;

- привести судно в мореходное состояние к моменту его передачи фрахтователю;

- оказать услуги по управлению судном и его технической эксплуатации.

Фрахтователь обязан:

- пользоваться судном и услугами экипажа в соответствии с целями и условиями их предоставления, определенными в тайм-чартере, по окончании срока действия которого он обязан возвратить судно судовладельцу в том состоянии, в котором оно было им получено с условием нормального износа судна;

- уплачивать фрахт.

Договор фрахтования судна отличается от договора морской перевозки груза следующим:

1. Обязанность перевозчика по договору морской перевозки груза по приведению судна в мореходное состояние заключается в подготовке судна к транспортировке определенного груза в отдельном географическом районе.

2. Риск повреждения и гибели судна по договору морской перевозки груза в любом случае несет судовладелец, по договору тайм-чартера фрахтователь несет риск повреждения и гибели судна, произошедших в связи с его коммерческой эксплуатацией, тогда как по условиям бербоут-чартера риск повреждения и гибели судна полностью лежит на фрахтователе.

3. Капитан и члены экипажа судна по вопросам, относящимся к управлению судном, внутреннему распорядку на судне и составу экипажа, а также по вопросам коммерческой эксплуатации судна по договору морской перевозки груза подчиняются судовладельцу. По договору тайм-чартера для капитана и других членов экипажа обязательными становятся распоряжения фрахтователя, касающиеся коммерческой эксплуатации судна, а по договору бербоут-чартера - распоряжения фрахтователя по всем вопросам.

4. Различным является целевое использование судна. По договору фрахтования существует возможность зафрахтовать судно для иных, чем перевозка груза, целей торгового мореплавания (для перевозки пассажиров, промыслов водных ресурсов, лоцманской и ледокольной проводки и т.д.).

5. Право пользования и владения судном принадлежит судовладельцу по договору морской перевозки груза. По условиям тайм-чартера фрахтователю принадлежит право пользования судном, а по бербоут-чартеру - право владения судном.

6. Арендная плата (фрахт) по договору фрахтования судна не зависит от наличия на судне груза, его количества, эффективности эксплуатации судна. По договору морской перевозки груза размер платежей определяется в зависимости от веса или объема перевозимого груза с учетом его специфических свойств, а также количества дополнительных портов захода.

7. Предмет договора морской перевозки груза - это деятельность по перемещению груза морем. Предметом договора фрахтования как разновидности договора аренды являются судно и услуги экипажа по договору тайм-чартера и судно без предоставления услуг экипажа по договору бербоут-чартера.

8. Различны цели договоров. Цель договора морской перевозки груза - предоставление услуг по перемещению груза из порта отправления в порт назначения, в то время как целью договора фрахтования является предоставление судна во временное пользование.